1、译文:远隔天涯旧恨绵绵,凄凄凉凉孤独度日无人问讯。
(资料图)
2、要想知道我是如何愁肠百结,就像金炉中燃尽的篆香。
3、长眉总是紧锁,任凭春风劲吹也不舒展。
4、困倦地倚靠高楼栏杆,看那高飞的雁行字字都是愁。
5、原文以及出处:原文:天涯旧恨,独自凄凉人不问。
6、欲见回肠,断尽金炉小篆香。
7、黛蛾长敛,任是春风吹不展。
8、困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。
9、出处:《减字木兰花 》秦观北宋文学家、词人。
10、作者介绍:秦观,字少游,一字太虚,被尊为婉约派一代词宗,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。
11、北宋文学家、词人。
12、代表作品:《鹊桥仙》《淮海集》《淮海居士长短句》。
13、 曾任太学博士(即国立大学的教官)、秘书省正字、国史院编修官。
14、赏析:本篇写一个闺中女子在春天思念心上人的离愁别恨。
15、上片描写了女子独自凄凉的情景,令人肝肠寸断,不忍心再读下去;下片则写主人公因为百无聊赖,懒洋洋地倚靠着危楼。
16、情感上,表现的是思妇登楼远眺,盼望思念之人归来,却迟迟未归的失望之深;表现手法上,都是以景衬情,将情感融入所写景物中,“飞鸿”和“千帆”都是能令她高兴的消息,但是缺让她深深失望。
17、开篇两句里既充满了主人公对心上人的浓浓的思念之情,也暗含了怨意。
18、接着以“篆香”来喻主人公九曲回肠复杂心情,新奇贴切。
19、下片开始两句则笔锋一转,从描写主人公的内心活动转而描写外部表情。
20、结尾两句揭示了主人公愁眉不展的原因。
21、“困倚”、“过尽”说明主人公盼望之久,失望之深。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。